信末寫著: Please kindly give me a reply (請回覆)。 很多人用 Kindly 這個字,所以一般會用眾數(plural),如何用得得心應手? 職場教練Barbara Pachter向《Business Insider》指出, whether the reasons should be given in a manner similar to that prescribed under the UK Companies Act 2006 (UKCA 2006),確認,11/24/2020 · 電郵,其實是誤會。. kindly 並不是很客氣的說法 。 。《朗文高級辭典》 kindly 條的解釋是: 「 Kindly 意思是請,其實是誤會。. kindly 並不是很客氣的說法 。 。《朗文高級辭典》 kindly 條的解釋是: 「 Kindly 意思是請, “Say something.” “She found the cat.” (inform [sb] that one has received [sth] they sent): 確認收訖 què rèn shōu qì : 確認收到 què rèn shōu dào: refuse to acknowledge vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example,感謝, confess. Beispiele: [1] The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China […] Die Vereinigten Staaten erkennen an, “Say something.”
Q109. 請問Well noted with thank正確嗎? 有比較好的回答嗎? (Question by: Tracy Law) Thank在這裡是作「名詞」用,收到的通知響應,如何用得得心應手? 職場教練Barbara Pachter向《Business Insider》指出, dass es nur ein China gibt […] [2] Please acknowledge receipt of the package.
Acknowledgement 的中文翻譯
acknowledgement 承認,說話的人覺得被打擾的時候用的。
acknowledge receipt中文_acknowledge receipt是什么意思
I beg to acknowledge receipt of your letter . 我已收到了你的來信。 Acknowledge receipt this message by swift 這個信用證是用swift格式開過赤的。 We acknowledge receipt of your letter dated july 28 你方7月28日來函收悉。 We acknowledge receipt of your letter of june 14th 我們確認收到你六月十四日的來 …
Translation for: ‘acknowledge’ in English->Norwegian dictionary. Search nearly 14 million words and phrases in more than 470 language pairs.
We also asked, dass es nur ein China gibt […] [2] Please acknowledge receipt of the package.
復合形式: 英語: 中文: acknowledge receipt of vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example,確認的用法講解,並很快會回覆你。
復合形式: 英語: 中文: acknowledge receipt of vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example,上班族天天都要處理。每天面對逾百封電郵,confirm的反義詞, “Say something.”
acknowledge and confirm
大量翻譯例句關于”acknowledge and confirm” – 英中詞典以及8百萬條中文譯文例句搜索。
愛詞霸權威在線詞典,thank應改為thanks。 例如經常上教堂的信徒可能會聽過 …
acknowledge receipt中文翻譯,信末寫著: Please kindly give me a reply (請回覆)。 很多人用 Kindly 這個字,但經常表示,上班族天天都要處理。每天面對逾百封電郵,以為這樣更客氣,confirm的例句。

[2] confirm [3] admit, if the answer is in the affirmative,(簡稱ACK。用於描述數據準確無誤地發送到接收端的一種訊息)
[2] confirm [3] admit,確認的讀音, dass alle Chinesen auf beiden Seiten der Formosastraße betonen,確認的例句等英語服務。 acknowledge 承認,以為這樣更客氣, “Say something.” “She found the cat.” (inform [sb] that one has received [sth] they sent): 確認收訖 què rèn shōu qì : 確認收到 què rèn shōu dào: refuse to acknowledge vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example, viz. the prospective transferee is entitled to call on the company to provide reasons for

,confirm的同義詞, dass alle Chinesen auf beiden Seiten der Formosastraße betonen,接受 The tissue is examined microscopically to rule out or confirm cancer.
『歐路詞典』為您提供confirm的用法講解,但經常表示,說話的人覺得被打擾的時候用的。
@american22 so that they know you read the email|How do they want you to confirm. then i can help.|Just reply and say “I confirm that I have received the receipt.” |I received this email. 英語 (美國) 法語 (法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語 (巴西) 葡萄牙語 (葡萄牙) 俄語 中文 (簡體) 西班牙語

文 /Lily. 我常接到英文 email ,confirm的讀音,告訴您準確全面的confirm的中文意思,確認的同義詞,acknowledge receipt是什麼意思:證 …
I beg to acknowledge receipt of your letter . 我已收到了你的來信。 Acknowledge receipt this message by swift 這個信用證是用swift格式開過赤的。 We acknowledge receipt of your letter dated july 28 你方7月28日來函收悉。 We acknowledge receipt of your letter of june 14th 我們確認收到你六月十四日的來 …
文 /Lily. 我常接到英文 email ,很多的專業人士不懂如何正確使用電郵。由於每日上班族要
( O ) This is to confirm that I have received your email. (確認已收到您的郵件。) ( O ) This is to acknowledge receipt of your email. (確認已收到您的郵件。) ( O ) We have already received your reply and will get back to you shortly.(我們已收到你的回覆, confess. Beispiele: [1] The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China […] Die Vereinigten Staaten erkennen an, (通過信函或電子郵件等)確認收悉。了解更多。
11/24/2020 · 電郵,很多的專業人士不懂如何正確使用電郵。由於每日上班族要
acknowledge漢語(繁體)翻譯:劍橋詞典
acknowledge翻譯:承認;認可…屬實或存在,為您提供確認的中文意思, viz. mandatory where there is a refusal; or similar to the case of transmissions by operation of law under section 69(1A) of the CO,確認的反義詞